A little shy and embarrassed about being linguistically illiterate, I pulled
out some entries from the Old English dictionary, just for some fun; I also
tried with the Quenya roots. My apologies to the linguistic experts here, I’m
almost sure this post will sound silly to them.
Just for fun, I thought we could speculate on any possible word play employed.
~Eowyn.
1. Estolad
Quenya:
lad = plain, valley
Old English :
ea = MnE river
tó = [] prefix 1. with accent it has the meaning of to 2. with out accent it
has meaning to mark out, assign
east = MnE east
éastæð = MnE river bank, sea shore
lád [] 1. f (-e/-a) course, journey; 1 way, street, waterway; leading,
carrying; maintenance, support; 2. f (-e/-a) clearing from blame or accusation,
purgation, exculpation
Estolad = east to the land, where the lands are Beleriand? eastern plains?
Other speculations?
2. Beor
Quenya:
nothing of significance
Old English:
béor [] n (-es/-) strong drink, beer, mead
Other close entries:
bær [] 1. adj bare, uncovered; naked, unclothed; 2. past 3rd sing of beran
bǽr [] 1. f (-e/-a) bier; handbarrow, litter, bed; [beran]; 2. a pasture;
3. see bár
bǽre [] suffix (from beran); forms derivative adjectives from nouns, as in
cwealmbǽre
beran1 [] sv/t4 3rd pres birð past bær/bǽron ptp geboren to bear, carry,
bring, take away, carry out, extend; bring forth, produce; be situated by
birth; wear; endure, support, sustain; ~ bár [] m (-es/-as) boar
béorn = man, warrior
beorht [] 1. adj bright, shining, brilliant, light, clear; clear-sounding,
loud; excellent, distinguished, remarkable, beautiful, magnificent, noble,
glorious; pure, sublime, holy, divine; 2. n (-es/-) brightness, gleam, light;
sight; éagan ~ twinkling of an eye
I'm not quite sure what to think here? béor = mead dweller, strong (beer-like)
? Or is just béorn minus the n?
3. Haladin
Quenya:
Since 'hadhod' derives from 'Kha'root, perhaps kal
kal = shine
adan = Men
Old English:
hál1 [] adj hale, whole, entire, uninjured, healthy, well, sound, safe,
genuine, straightforward; hail
hala [] 1. m (-n/-n) after-birth; [helan]; 2. ge~ m (-n/-n) counselor,
confidant, supporter
hæle2 [] m (-es/-as) man, hero
denn [] n (-es/-) 1. den, lair of a beast, cave; 2. swine-pasture, a woodland
pasture for swine;
Shining men [Quenya]? or just Men [Old English]? Or Men who live in pasture
lands?
4. Marach
Quenya:
mar = root not found
mal = gold
lhach = to flame
Old English:
mára [] masc adj greater, more, stronger, mightier; fem, neut máre; cmp of
micel; spl
ác [] f (ǽc/ǽc) oak; ship of oak; m (-es/-as) name of the rune for
a
mǽrác [] f (-ǽc/-ǽc) boundary-oak
Any thoughts here? Is it just a coincidence with the 'oak'?
5. Amlach
Quenya (a little far fetched, but worth a try):
amarth = doom, (Master of doom in Sindarin)
lhach = to flame
Old English:
ám [] m (-es/-as) the reed or slay of a weaver’s loom?
lác [] n (-es/-), f (-e/-a) play, sport; 2 strife, battle; sacrifice, offering;
gift, present; booty; 2 message
I was almost disappointed (perhaps foolishly) to see no negative connotations
from Old English from 'am' here given that Morgoth chooses to speak from
Amlach's form (discussion will follow soon). Maybe this was a hybrid word-play
(Quenya ‘am’ and Old English ‘lac’)? Any thoughts?
6. Haleth
Quenya:
nothing of significance
Old English
hæleð2 [] m (-es/-as) man, hero, fighter [alt pl uninflected]
Very interesting. I'm not surprized, and I'm sure I'm not the only one. (A
discussion of Haleth will follow
soon).
----------------------------------------

"How do you pick up the threads of an old life? How do you go on when in your heart you begin to understand there is no going back."
--Frodo
TMEF Archive