This struck me as interesting - a Russian perspective on Lord of the
Rings. I'm not quite sure what to think of it. I'm also not sure
this is the best translation, but my translating skills are too shoddy to try
one of my own.
Moscow Times
March 20, 2002
Frodo: From Dissident Hero to Big Screen Star
By Maria Shteinman
J.R.R. Tolkien's famous epic "The Lord of the Rings" has hit cinemas in Russia.
The book arrived much earlier: "The Fellowship of the Ring" was translated in
1981. Tolkien's first Russian readers were members of the
intelligentsia who exerted what moral resistance they could to communist
ideology. For the trilogy's first translators, V. Muravyov and A. Kistyakovsky,
the books were a reflection of their own battle with the
"powers of darkness," i.e., the communist system. But further translations had
to wait for 10 years, largely because one translator was charged with storing
some of Solzhenitsyn's forbidden manuscripts.
The state didn't accept Tolkien because he described a world turned upside down
by the weak who find the courage to oppose a power easily recognizable as a
form of totalitarianism.
Most Soviet literary critics and scholars didn't accept Tolkien because
his books were short on the requisite ideology. They automatically
consigned
him to the ranks of lightweight fantasy writers. Soviet dissidents, meanwhile,
quietly translated his books, finding in his heroes reflections of themselves.
The party and the people were truly united; they both perceived Tolkien
as marginal, totally incompatible with official ideology. But then the
"powers of darkness," as our romantic democrats used to say, were laid low.
It's said that on the barricades in 1991 some defenders of the White House
were reading "The Lord of the Rings."
The second phase of Tolkien's penetration of Russian culture took the
form of role-playing societies. The 1990s saw a Tolkien boom, and not just
among the young. Several translations appeared in quick succession, and
graduate students wrote dissertations on Tolkien's work.
And yet "The Lord of the Rings" and its author remained far from the center
of attention. For a good 10 years Tolkien's trilogy remained on the
outskirts of Russian culture. And perhaps that wasn't such a bad thing.
Then the movie opened, and everything changed.
From the moment it opened in Russia "The Lord of the Rings" became, as they
say, a blockbuster film. As a result the trilogy became bestselling
books. Next comes the commercialization of a quite decent work of
literature and its transformation into a profitable commodity.
But that's not the worst of it.
All told it's probably better for people to read Tolkien, the unwitting
founder of fantasy fiction, than the lesser practitioners of this genre.
But I'm interested in something else. After monitoring the television coverage
of the opening of "The Lord of the Rings," I came to some disturbing
conclusions. The reports normally featured pale teenagers with burning eyes,
waving wooden swords and shouting unintelligibly. You got the impression that
Tolkien was read only by halfwits. One of the morning shows presented the film
-- and the books -- as some kind of infernal creation.
What is Tolkien the unassuming Catholic supposed to be guilty of?
Most often he is rebuked for propagating some sort of pagan morality. It's true
that the trilogy contains quite vivid descriptions of Viking-like and other
rather Nordic heroes. This has very little to do with the eventual outcome of
the battle between good and evil, which is won by hobbits, a most peace-loving
bunch. The trilogy doesn't mention God, but it does tell the story of a battle
between good and evil that is decided by
self-sacrifice.
So how's the movie? Well, it clearly assumes that viewers have read the
books. Otherwise a host of allusions would simply pass unnoticed. But
to my mind the chief merit of the screen version is not its remarkable
faithfulness to the text or its well-chosen cast. The creators of the
movie have managed to convey the main point of Tolkien's trilogy: That man
(or hobbit) must stand up to evil, even when the odds are long, because
there are powers other than the powers of darkness.
Romanticism gave us the figure of the rebellious martyr, and readers
became accustomed to perceiving villains through the prism of Romantic
charm. Strictly speaking, this began back with Milton, who brought such
sympathy to his portrayal of the fallen angel in Paradise Lost. Be that as it
may, the image of the charming villain is anything but a stranger to the
popular consciousness. And modern cinematography has played a large role in
bringing this about.
As for Tolkien, the Oxford philologist had no intention of romanticizing
his villains. I have in mind primarily the orcs. For this we are indebted
most of all to the Russian translation of Lord of the Rings, in which the
orcs are depicted as jaunty fellows always ready with a colorful line.
The movie's greatest merit is that it portrays evil in such a way as to
elicit no sympathy. The powers of evil arrayed against the heroes are truly
awesome and truly odious. As a result, the viewer's attention is entirely
focused on the bearer of the One Ring and his companions. A word about
the tremendous casting. In appearance and gesture Frodo Baggins resembles
St. Sebastian (think of Botticelli's painting). As he sets off for the
"land of Mordor where the shadows lie" to rid the world of deadly danger,
Frodo
fully realizes that his chances of coming back alive are slim at best.
Does rejecting absolute power and saving the world at the cost of one's
own life really contradict Christian doctrine? Some scholars have even
found parallels with the Gospels in The Return of the King, where Frodo
crosses the Plains of Gorgoroth (so close to Golgotha) Plateau to cast the ring
into the fire.
It's enough to read "The Lord of the Rings" and watch the film thoughtfully
to understand that nowhere do they advocate neo-pagan values. This suggests
that the evident dislike of the trilogy in certain quarters must derive from
something else.
Tolkien's book is neither a re-telling of nor a substitute for the Gospels.
But if the diminutive hobbit Frodo had refused to destroy the One Ring, or
if brave knights and sorcerers had used it for their own ends, the world of
Middle-earth would have vanished forever.
Tolkien didn't preach individualism. He merely told us about the responsibility
that we all bear for ourselves and the future. And that's why intelligent
readers of "The Lord of the Rings" will never fall into line and march off to
some unknown destination. And that, in turn, explains the accusations of
sectarianism levelled against Tolkien fans. Escapism is another matter
entirely, though Tolkien never condoned that, either.
One thing's for sure: The ranks of Russia's Tolkien lovers do not contain
skinheads or bigots. In society there are always those who choose the
anonymity of the crowd over the dignity of the individual. Such people will
never accept Tolkien.
Maria Shteinman, a freelance journalist living in Moscow, contributed this
essay to The Moscow
Times.